1
00:00:05,179 --> 00:00:06,919
<i>[Alessia Cara's
"Feel You Now"]</i>

2
00:00:06,963 --> 00:00:10,836
<i>- ♪ This little light
I've found ♪</i>

3
00:00:10,880 --> 00:00:13,013
<i>♪</i>

4
00:00:13,056 --> 00:00:17,060
<i>♪ Take it in,
breathe it out ♪</i>

5
00:00:17,104 --> 00:00:19,497
<i>♪</i>

6
00:00:19,541 --> 00:00:23,545
<i>♪ A little drum
that's beating loud ♪</i>

7
00:00:23,588 --> 00:00:26,069
<i>♪</i>

8
00:00:26,113 --> 00:00:30,421
<i>♪ In my chest,
I hear the sound ♪</i>

9
00:00:30,465 --> 00:00:35,687
<i>♪</i>

10
00:00:35,731 --> 00:00:37,776
<i>♪ I can feel</i>

11
00:00:37,820 --> 00:00:40,518
<i>- ♪ Feel you now</i>

12
00:00:40,562 --> 00:00:43,434
<i>- ♪ I can feel you now</i>

13
00:00:43,478 --> 00:00:45,871
<i>♪ I can feel</i>

14
00:00:45,915 --> 00:00:49,571
<i>♪ I can feel you now</i>

15
00:01:01,148 --> 00:01:04,107
<i>[dramatic music]</i>

16
00:01:04,151 --> 00:01:10,983
<i>♪</i>

17
00:01:12,289 --> 00:01:15,118
- [gasps]

18
00:01:22,604 --> 00:01:24,562
Huh?

19
00:01:24,606 --> 00:01:31,003
<i>♪</i>

20
00:01:43,625 --> 00:01:46,628
<i>[intense tone]</i>

21
00:01:49,631 --> 00:01:52,590
<i>[soft dramatic music]</i>

22
00:01:52,634 --> 00:01:54,984
<i>♪</i>

23
00:01:55,027 --> 00:01:57,813
<i>Where am I?</i>

24
00:01:57,856 --> 00:02:00,642
[engine rumbling]

25
00:02:00,685 --> 00:02:06,126
<i>♪</i>

26
00:02:06,169 --> 00:02:09,129
[wind howling]

27
00:02:09,172 --> 00:02:12,219
<i>[intense tone]</i>

28
00:02:13,176 --> 00:02:15,831
[electrical buzzing]

29
00:02:20,357 --> 00:02:22,446
[vehicle whooshes]

30
00:02:22,490 --> 00:02:25,188
<i>[suspenseful music]</i>

31
00:02:25,232 --> 00:02:28,191
[siren wailing]

32
00:02:28,235 --> 00:02:31,194
[electrical buzzing]

33
00:02:31,238 --> 00:02:34,328
<i>♪</i>

34
00:02:34,371 --> 00:02:36,721
[brakes squealing]

35
00:02:36,765 --> 00:02:41,465
[indistinct chatter]

36
00:02:41,509 --> 00:02:42,553
[horn honks]

37
00:02:42,597 --> 00:02:46,644
<i>♪</i>

38
00:02:46,688 --> 00:02:49,647
[engine rumbling]

39
00:02:49,691 --> 00:02:56,524
<i>♪</i>

40
00:03:02,094 --> 00:03:04,096
[engine whooshing]

41
00:03:04,140 --> 00:03:10,015
<i>♪</i>

42
00:03:10,059 --> 00:03:11,669
- Ah!
- Watch out.

43
00:03:11,713 --> 00:03:16,848
<i>♪</i>

44
00:03:16,892 --> 00:03:19,851
[indistinct chatter]

45
00:03:19,895 --> 00:03:26,945
<i>♪</i>

46
00:03:31,907 --> 00:03:34,866
[dance music playing]

47
00:03:34,910 --> 00:03:38,696
♪

48
00:03:38,740 --> 00:03:39,697
- [smooches]

49
00:03:39,741 --> 00:03:41,264
[device beeping]

50
00:03:43,440 --> 00:03:45,181
<i>- This is all wrong.</i>

51
00:03:46,313 --> 00:03:48,053
<i>But maybe, somehow,</i>

52
00:03:48,097 --> 00:03:50,273
<i>it'll make sense
once I get back home.</i>

53
00:03:50,317 --> 00:03:53,276
<i>[dramatic music]</i>

54
00:03:53,320 --> 00:03:59,761
<i>♪</i>

55
00:04:15,298 --> 00:04:18,345
[dishes clanking]

56
00:04:21,783 --> 00:04:25,308
- [speaking Cityspeak]

57
00:04:25,352 --> 00:04:26,918
- I don't have money.

58
00:04:26,962 --> 00:04:28,920
Only this.

59
00:04:28,964 --> 00:04:29,921
- Ah.

60
00:04:29,965 --> 00:04:30,966
[speaking Cityspeak]

61
00:04:31,009 --> 00:04:32,968
- Oh, I didn't mean to.

62
00:04:33,011 --> 00:04:34,622
I don't even know what this is.

63
00:04:36,188 --> 00:04:39,583
- [speaking Cityspeak]

64
00:04:39,627 --> 00:04:41,585
- How long has the neighborhood
been like this?

65
00:04:41,629 --> 00:04:44,980
- [speaking Cityspeak]
- Okay, okay!

66
00:04:45,023 --> 00:04:47,112
[scoffs]
- You see what that girl has?

67
00:04:47,156 --> 00:04:49,114
- Mm-hmm.

68
00:04:49,158 --> 00:04:51,116
[thunder rumbles]

69
00:04:51,160 --> 00:04:54,119
<i>[suspenseful music]</i>

70
00:04:54,163 --> 00:05:01,213
<i>♪</i>

71
00:05:03,259 --> 00:05:05,305
- I know the address.
I'm positive.

72
00:05:06,828 --> 00:05:08,569
- Hey!

73
00:05:10,222 --> 00:05:11,833
You lost?

74
00:05:13,095 --> 00:05:14,836
Maybe we can help.

75
00:05:17,055 --> 00:05:19,884
Don't have to answer
if you don't want to.

76
00:05:19,928 --> 00:05:22,496
We can tell
just by looking at you.

77
00:05:23,932 --> 00:05:26,413
You're a long way from home.

78
00:05:28,023 --> 00:05:30,373
- Maybe she don't have
no money.

79
00:05:30,417 --> 00:05:32,288
But check out
that shiny new tech.

80
00:05:34,725 --> 00:05:36,640
- Hey.

81
00:05:36,684 --> 00:05:39,164
Aww, what's a nice girl
like you

82
00:05:39,208 --> 00:05:40,644
doing with a tat like that?

83
00:05:40,688 --> 00:05:41,993
<i>[intense tone]</i>

84
00:05:42,037 --> 00:05:44,518
- Don't forget me, Elle.

85
00:05:45,910 --> 00:05:47,085
- Leave me alone!

86
00:05:47,129 --> 00:05:48,086
- [grunting]

87
00:05:48,130 --> 00:05:49,218
- Ah!

88
00:05:50,785 --> 00:05:53,744
[all grunting]

89
00:05:53,788 --> 00:05:56,747
<i>[dramatic music]</i>

90
00:05:56,791 --> 00:05:58,662
- Ah! Ah!

91
00:05:58,706 --> 00:06:00,229
- [chuckles]

92
00:06:00,272 --> 00:06:04,668
<i>♪</i>

93
00:06:04,712 --> 00:06:06,235
- Ah!

94
00:06:06,278 --> 00:06:08,019
- Ugh!
- Oh!

95
00:06:08,063 --> 00:06:15,070
<i>♪</i>

96
00:06:20,902 --> 00:06:21,903
<i>[intense tone]</i>

97
00:06:21,946 --> 00:06:23,034
[blows landing]

98
00:06:23,078 --> 00:06:25,123
Ah!
- Fight back!

99
00:06:25,167 --> 00:06:27,430
<i>[blow lands]</i>

100
00:06:27,474 --> 00:06:30,433
<i>[dramatic music]</i>

101
00:06:30,477 --> 00:06:33,088
<i>♪</i>

102
00:06:33,131 --> 00:06:34,481
- Ugh!
- Oh!

103
00:06:35,917 --> 00:06:37,222
[snarls]

104
00:06:37,266 --> 00:06:38,702
Ooh!
Ugh.

105
00:06:38,746 --> 00:06:39,877
[breathing heavily]

106
00:06:39,921 --> 00:06:43,794
[grunting]

107
00:06:43,838 --> 00:06:46,667
[all grunting]

108
00:06:48,320 --> 00:06:49,887
- Oh!

109
00:06:49,931 --> 00:06:54,152
<i>♪</i>

110
00:06:54,196 --> 00:06:57,373
[both grunting]

111
00:06:58,505 --> 00:06:59,723
- Oh!

112
00:06:59,767 --> 00:07:02,900
<i>♪</i>

113
00:07:02,944 --> 00:07:06,556
[all groaning]

114
00:07:06,600 --> 00:07:09,385
- [exhales sharply]
How am I doing this?

115
00:07:12,954 --> 00:07:14,912
- [growls]

116
00:07:14,956 --> 00:07:18,481
<i>♪</i>

117
00:07:18,525 --> 00:07:19,787
[gunshot]

118
00:07:19,830 --> 00:07:20,788
Ugh!

119
00:07:20,831 --> 00:07:22,093
[gunshot]

120
00:07:22,137 --> 00:07:27,751
<i>♪</i>

121
00:07:27,795 --> 00:07:28,970
- Elle.

122
00:07:31,059 --> 00:07:32,626
My name is Elle.

123
00:07:33,801 --> 00:07:35,759
I'm almost home.

124
00:07:35,803 --> 00:07:38,762
<i>[soft dramatic music]</i>

125
00:07:38,806 --> 00:07:45,508
<i>♪</i>

126
00:07:50,818 --> 00:07:53,951
It's broad daylight
and I can't even see the sky.

127
00:07:53,995 --> 00:08:00,741
<i>♪</i>

128
00:08:02,090 --> 00:08:04,832
[shopping cart rattling]

129
00:08:05,833 --> 00:08:07,399
Excuse me.

130
00:08:07,443 --> 00:08:09,793
I'm looking
for Fountain Avenue...

131
00:08:09,837 --> 00:08:11,360
with all the trees
and the restaurant

132
00:08:11,403 --> 00:08:13,405
with the yellow wall.

133
00:08:13,449 --> 00:08:15,625
You know, with an angel
painted on it?

134
00:08:15,669 --> 00:08:17,540
- What?
What?

135
00:08:17,584 --> 00:08:19,150
What--

136
00:08:19,194 --> 00:08:21,675
- With the angel painted on it?

137
00:08:21,718 --> 00:08:22,893
- Wha--

138
00:08:22,937 --> 00:08:25,156
Oh, oh.
The art.

139
00:08:25,200 --> 00:08:27,681
Over there.

140
00:08:27,724 --> 00:08:28,986
That way.
- That way?

141
00:08:29,030 --> 00:08:30,161
- Yeah.
- Thank you.

142
00:08:30,205 --> 00:08:31,511
- Yeah.

143
00:08:31,554 --> 00:08:37,995
<i>♪</i>

144
00:08:38,039 --> 00:08:40,520
- It's the right address.

145
00:08:40,563 --> 00:08:42,652
[sighs]
But this isn't it.

146
00:08:42,696 --> 00:08:49,703
<i>♪</i>

147
00:08:54,446 --> 00:08:55,665
What?

148
00:08:55,709 --> 00:09:00,801
<i>♪</i>

149
00:09:03,455 --> 00:09:05,196
I don't believe it.

150
00:09:05,240 --> 00:09:07,068
It's still here.

151
00:09:10,767 --> 00:09:12,595
- [speaking Cityspeak]

152
00:09:17,078 --> 00:09:21,082
[speaking Cityspeak]

153
00:09:31,919 --> 00:09:34,704
- You lost your memory...

154
00:09:34,748 --> 00:09:37,489
but you remember
you live here.

155
00:09:37,533 --> 00:09:39,709
[chuckles]
That's funny.

156
00:09:39,753 --> 00:09:41,581
I live here too.

157
00:09:41,624 --> 00:09:43,104
Always have.

158
00:09:47,108 --> 00:09:48,979
- Aww.

159
00:09:49,023 --> 00:09:50,590
- You like animals?

160
00:09:51,939 --> 00:09:53,897
But that's not a real cat.

161
00:09:53,941 --> 00:09:55,420
It's artificial.

162
00:09:55,464 --> 00:09:57,771
- It looks so real.

163
00:09:57,814 --> 00:10:01,078
- You really
don't remember anything.

164
00:10:01,122 --> 00:10:02,079
[banging on door]

165
00:10:02,123 --> 00:10:03,559
- Hey, Doc.

166
00:10:12,220 --> 00:10:14,091
[panel beeps, door whooshes]

167
00:10:14,135 --> 00:10:16,354
Did a lost little girl
come your way?

168
00:10:16,398 --> 00:10:18,095
<i>[suspenseful music]</i>

169
00:10:18,139 --> 00:10:20,271
- A lot of people
are lost these days.

170
00:10:20,315 --> 00:10:23,927
<i>♪</i>

171
00:10:23,971 --> 00:10:26,626
- A woman with a tattoo

172
00:10:26,669 --> 00:10:28,758
and a sweet little piece
of tech.

173
00:10:28,802 --> 00:10:29,977
You seen her?

174
00:10:30,020 --> 00:10:31,456
- No way.

175
00:10:31,500 --> 00:10:34,329
I'd notice a girl like that.

176
00:10:34,372 --> 00:10:36,461
She never came here.

177
00:10:36,505 --> 00:10:38,768
[items crashing]
Ah!

178
00:10:38,812 --> 00:10:41,553
- That girl is nosing
around our neighborhood.

179
00:10:41,597 --> 00:10:44,121
If she comes here
to sell that tech,

180
00:10:44,165 --> 00:10:46,123
I'd better hear from you

181
00:10:46,167 --> 00:10:49,518
before I hear it
from the street.

182
00:10:49,561 --> 00:10:50,954
[fist thuds]
- [gasps]

183
00:10:50,998 --> 00:10:52,521
- [chuckles]

184
00:10:52,564 --> 00:10:56,307
<i>♪</i>

185
00:10:56,351 --> 00:10:57,482
[door whooshes]

186
00:10:57,526 --> 00:10:58,919
- [sighs]

187
00:11:03,619 --> 00:11:05,577
Like I would ever help them.

188
00:11:06,404 --> 00:11:08,015
Friendly local gangbangers.

189
00:11:09,233 --> 00:11:12,062
Now, I don't know
what you got yourself into,

190
00:11:12,106 --> 00:11:14,543
but you better
make yourself disappear.

191
00:11:20,897 --> 00:11:22,856
- This is what they were
looking for.

192
00:11:26,555 --> 00:11:33,605
<i>♪</i>

193
00:11:37,609 --> 00:11:39,350
- Ah.

194
00:11:39,394 --> 00:11:41,831
Now, that is something.

195
00:11:41,875 --> 00:11:44,529
I take it you did not
purchase this yourself.

196
00:11:44,573 --> 00:11:47,010
- I need to see
what's inside.

197
00:11:47,054 --> 00:11:48,708
How do I get it open?

198
00:11:49,665 --> 00:11:51,275
- You can't.

199
00:11:51,319 --> 00:11:53,713
Need a special key.

200
00:11:53,756 --> 00:11:55,627
Only the original owner
can open it.

201
00:11:57,238 --> 00:11:58,630
Don't worry.

202
00:11:58,674 --> 00:12:01,111
Doc Badger has a way
of finding things.

203
00:12:01,155 --> 00:12:02,678
But it's going to cost you.

204
00:12:04,941 --> 00:12:07,030
- I don't have money.

205
00:12:07,074 --> 00:12:09,032
- I should have known.

206
00:12:09,076 --> 00:12:11,295
Well, I think I've had
enough trouble for one day.

207
00:12:12,906 --> 00:12:14,646
I'm afraid I can't help you.

208
00:12:19,086 --> 00:12:22,089
- What if I make it so the gang
never bothers you again?

209
00:12:22,132 --> 00:12:23,743
Would you help me then?

210
00:12:25,832 --> 00:12:27,790
- If you do,

211
00:12:27,834 --> 00:12:29,487
I'll throw in the cat.

212
00:12:44,285 --> 00:12:45,939
- Need to borrow this.

213
00:12:46,853 --> 00:12:49,420
- What are you gonna do
with that?

214
00:12:49,464 --> 00:12:52,423
<i>[dramatic music]</i>

215
00:12:52,467 --> 00:12:54,469
[gasps]
Okay.

216
00:12:54,512 --> 00:12:56,079
Let's not do that.

217
00:12:56,123 --> 00:13:00,780
<i>♪</i>

218
00:13:00,823 --> 00:13:03,260
But I'm gonna need
some insurance.

219
00:13:03,304 --> 00:13:10,311
<i>♪</i>

220
00:13:13,140 --> 00:13:14,315
- Perfect.

221
00:13:15,533 --> 00:13:17,361
- Wait.
Who are you?

222
00:13:17,405 --> 00:13:19,276
- My name is Elle.

223
00:13:19,320 --> 00:13:21,278
Don't lose that.

224
00:13:21,322 --> 00:13:22,714
[door whooshes]

225
00:13:27,241 --> 00:13:29,330
- Either way, I do okay.

226
00:13:31,506 --> 00:13:34,465
<i>[dark percussive music]</i>

227
00:13:34,509 --> 00:13:41,516
<i>♪</i>

228
00:14:39,487 --> 00:14:41,750
[thunder rumbling]

229
00:14:41,793 --> 00:14:44,448
<i>[suspenseful music]</i>

230
00:14:44,492 --> 00:14:47,930
[gate squeaking]

231
00:14:47,974 --> 00:14:54,937
<i>♪</i>

232
00:14:54,981 --> 00:14:56,243
[gate clatters]

233
00:14:58,245 --> 00:14:59,594
- [gasps]
[gunshot]

234
00:15:00,638 --> 00:15:03,598
[siren wailing]

235
00:15:03,641 --> 00:15:05,426
- You been looking for us?

236
00:15:07,080 --> 00:15:08,385
What do you want, bitch?

237
00:15:08,429 --> 00:15:09,386
[gunfire]

238
00:15:09,430 --> 00:15:10,953
- Oh.

239
00:15:10,997 --> 00:15:13,173
[panting]

240
00:15:14,087 --> 00:15:15,784
- She can't hide forever.

241
00:15:15,827 --> 00:15:17,568
Find her.
Kill her.

242
00:15:17,612 --> 00:15:20,571
<i>[dark percussive music]</i>

243
00:15:20,615 --> 00:15:27,665
<i>♪</i>

244
00:15:31,321 --> 00:15:34,977
[both grunting]

245
00:15:35,021 --> 00:15:38,285
<i>♪</i>

246
00:15:38,328 --> 00:15:40,461
- Ha! Ha!

247
00:15:40,504 --> 00:15:42,506
Ah!

248
00:15:42,550 --> 00:15:44,769
[all grunting]

249
00:15:44,813 --> 00:15:46,249
- Ooh!

250
00:15:46,293 --> 00:15:47,816
- [groans]
- [grunting]

251
00:15:47,859 --> 00:15:48,817
[shouts]

252
00:15:48,860 --> 00:15:50,297
- Ha!

253
00:15:50,340 --> 00:15:52,299
[grunts]

254
00:15:53,996 --> 00:15:56,129
[all grunting]

255
00:15:56,172 --> 00:16:01,786
<i>♪</i>

256
00:16:01,830 --> 00:16:03,832
Ah! Ah!

257
00:16:03,875 --> 00:16:05,138
Ah!
Ugh!

258
00:16:05,181 --> 00:16:06,530
Ooh.

259
00:16:06,574 --> 00:16:08,358
[groaning]

260
00:16:08,402 --> 00:16:11,274
<i>[tense music]</i>

261
00:16:11,318 --> 00:16:13,320
[breathing heavily]

262
00:16:16,323 --> 00:16:18,629
- Who are you?

263
00:16:18,673 --> 00:16:21,545
- [breathing heavily]

264
00:16:23,156 --> 00:16:24,984
I don't remember.

265
00:16:26,507 --> 00:16:29,162
[hyperventilating]

266
00:16:29,205 --> 00:16:30,859
<i>[intense tone]</i>

267
00:16:30,902 --> 00:16:32,992
[gunshot]
- What the hell?

268
00:16:33,035 --> 00:16:34,819
[screams]

269
00:16:34,863 --> 00:16:37,997
[straining] Bet you can't.

270
00:16:38,040 --> 00:16:39,868
- [grunts, screams]

271
00:16:39,911 --> 00:16:41,565
[gasps]

272
00:16:41,609 --> 00:16:44,307
- What the hell do you want?

273
00:16:44,351 --> 00:16:47,310
<i>[suspenseful music]</i>

274
00:16:47,354 --> 00:16:50,487
<i>♪</i>

275
00:16:50,531 --> 00:16:52,489
Go to hell.

276
00:16:52,533 --> 00:16:53,229
[gunshot]

277
00:16:53,273 --> 00:16:54,665
Ah!

278
00:16:54,709 --> 00:16:57,755
[groaning]

279
00:17:00,106 --> 00:17:06,721
<i>♪</i>

280
00:17:11,769 --> 00:17:13,597
- Leave Doc Badger alone.

281
00:17:13,641 --> 00:17:14,859
- Okay.

282
00:17:14,903 --> 00:17:16,078
[groaning]
Okay, we get it!

283
00:17:16,122 --> 00:17:18,733
[grunting]

284
00:17:26,958 --> 00:17:30,179
<i>♪</i>

285
00:17:30,223 --> 00:17:31,789
<i>- [over loudspeaker]
A new life awaits you</i>

286
00:17:31,833 --> 00:17:33,791
<i>in the Off-world colonies,</i>

287
00:17:33,835 --> 00:17:35,619
<i>the chance to begin again</i>

288
00:17:35,663 --> 00:17:37,752
<i>in a golden land
of opportunity</i>

289
00:17:37,795 --> 00:17:39,449
<i>and adventure:</i>

290
00:17:39,493 --> 00:17:42,061
<i>new climate,
recreational facilities,</i>

291
00:17:42,104 --> 00:17:44,889
<i>easy advancement, great pay,</i>

292
00:17:44,933 --> 00:17:47,544
<i>plus a loyal,
trouble-free companion</i>

293
00:17:47,588 --> 00:17:51,548
<i>given to you upon arrival
absolutely free.</i>

294
00:17:51,592 --> 00:17:54,247
<i>Use your new friend
as a personal body servant</i>

295
00:17:54,290 --> 00:17:56,553
<i>or a tireless field hand,</i>

296
00:17:56,597 --> 00:17:58,729
<i>the custom-tailored,
genetically engineered</i>

297
00:17:58,773 --> 00:18:00,209
<i>humanoid replicant</i>

298
00:18:00,253 --> 00:18:01,776
<i>designed especially
for your needs.</i>

299
00:18:01,819 --> 00:18:03,256
- I've killed before.

300
00:18:03,299 --> 00:18:04,648
<i>- [over loudspeaker]
Come on, America.</i>

301
00:18:04,692 --> 00:18:05,649
<i>Let's put our--</i>

302
00:18:05,693 --> 00:18:08,565
<i>[intense tone]</i>

303
00:18:08,609 --> 00:18:11,481
<i>[somber music]</i>

304
00:18:11,525 --> 00:18:14,397
[wind whistling]

305
00:18:14,441 --> 00:18:20,621
<i>♪</i>

306
00:18:28,542 --> 00:18:31,501
<i>[dramatic music]</i>

307
00:18:31,545 --> 00:18:38,378
<i>♪</i>

308
00:18:40,728 --> 00:18:43,687
[engine rumbling]

309
00:18:43,731 --> 00:18:46,386
[tires screeching]

310
00:18:48,475 --> 00:18:51,130
[door squeaking]

311
00:18:51,173 --> 00:18:58,224
<i>♪</i>

312
00:19:00,356 --> 00:19:02,619
[engine rumbling]

313
00:19:02,663 --> 00:19:07,450
<i>♪</i>

314
00:19:07,494 --> 00:19:09,191
<i>- [over loudspeaker]
...team up there.</i>

315
00:19:09,235 --> 00:19:11,324
<i>Give this country
another chance.</i>

316
00:19:11,367 --> 00:19:12,803
- Hmm.

317
00:19:12,847 --> 00:19:15,458
Hmm. Hmm.

318
00:19:15,502 --> 00:19:16,894
[knock at door]
[gasps]

319
00:19:22,509 --> 00:19:23,684
Elle?

320
00:19:25,033 --> 00:19:27,209
[panel beeps, door whooshes]

321
00:19:27,253 --> 00:19:28,645
Ah...

322
00:19:28,689 --> 00:19:30,473
Elle.

323
00:19:30,517 --> 00:19:31,735
Still alive?

324
00:19:31,779 --> 00:19:33,215
- I held up my end.

325
00:19:36,262 --> 00:19:38,002
- A deal is a deal.

326
00:19:38,046 --> 00:19:39,656
I will give you the sword.

327
00:19:39,700 --> 00:19:42,877
However, I cannot activate
this device.

328
00:19:42,920 --> 00:19:44,357
- What?
- [gasps]

329
00:19:45,706 --> 00:19:49,100
I know a smart guy who's good
at these kind of things.

330
00:19:49,144 --> 00:19:51,190
He lives on the top floor
of this building.

331
00:19:56,717 --> 00:19:57,935
Let's go.

332
00:20:03,767 --> 00:20:05,900
[door whooshes]

333
00:20:07,945 --> 00:20:09,251
I said you could keep.

334
00:20:09,295 --> 00:20:10,383
[device beeps]

335
00:20:11,297 --> 00:20:13,124
Okay.

336
00:20:13,168 --> 00:20:15,910
[thunder rumbling,
rain pattering]

337
00:20:19,392 --> 00:20:22,351
<i>[ominous music]</i>

338
00:20:22,395 --> 00:20:29,402
<i>♪</i>

339
00:20:30,403 --> 00:20:31,708
Hey!

340
00:20:31,752 --> 00:20:33,580
Where are you, J?

341
00:20:33,623 --> 00:20:37,279
<i>♪</i>

342
00:20:37,323 --> 00:20:38,976
Ah.

343
00:20:39,020 --> 00:20:42,893
<i>♪</i>

344
00:20:42,937 --> 00:20:44,808
[door whooshes]

345
00:20:44,852 --> 00:20:46,332
Come in.

346
00:20:47,985 --> 00:20:50,118
- Ugh, that smell.

347
00:20:50,161 --> 00:20:51,641
- Oh.

348
00:20:58,126 --> 00:21:01,085
Wake up, Mr. J.
- [groaning]

349
00:21:01,129 --> 00:21:04,437
- I brought you a customer.
- [groaning]

350
00:21:06,613 --> 00:21:07,657
- Hey, hey.

351
00:21:07,701 --> 00:21:09,572
Wake up.

352
00:21:09,616 --> 00:21:11,008
[sighs]

353
00:21:11,966 --> 00:21:13,315
That's not good.

354
00:21:13,359 --> 00:21:16,579
<i>[Alessia Cara's
"Feel You Now"]</i>

355
00:21:16,623 --> 00:21:18,451
<i>- ♪ Little drum
that's beating loud ♪</i>

356
00:21:18,494 --> 00:21:20,148
<i>♪ I can hear the sound</i>

357
00:21:20,191 --> 00:21:22,411
<i>♪ I can hear the sound now</i>

358
00:21:22,455 --> 00:21:24,283
<i>♪ You're the voice
inside my mind ♪</i>

359
00:21:24,326 --> 00:21:25,762
<i>♪ You're taking me higher</i>

360
00:21:25,806 --> 00:21:27,155
<i>♪ Taking me higher</i>

361
00:21:27,198 --> 00:21:29,157
<i>♪ I can feel</i>

362
00:21:29,200 --> 00:21:31,594
<i>- ♪ Feel you now</i>

363
00:21:31,638 --> 00:21:34,467
<i>- ♪ I can feel you now</i>

364
00:21:34,510 --> 00:21:37,208
<i>♪ I can feel</i>

365
00:21:37,252 --> 00:21:39,994
<i>♪ I can feel you now</i>

366
00:21:40,037 --> 00:21:43,171
<i>- ♪ Feel you now
- ♪ Yeah</i>

367
00:21:43,214 --> 00:21:45,956
<i>♪ I can feel you now</i>

368
00:21:46,000 --> 00:21:49,133
<i>♪ I can feel, yeah</i>

369
00:21:49,177 --> 00:21:52,659
<i>♪ I can feel you</i>

370
00:21:52,702 --> 00:21:54,443
<i>♪ Little drum
that's beating loud ♪</i>

371
00:21:54,487 --> 00:21:56,358
<i>♪ I can hear the sound</i>

372
00:21:56,402 --> 00:21:58,447
<i>♪ I can hear the sound now</i>

373
00:21:58,491 --> 00:22:00,319
<i>♪ You're the voice
inside my mind ♪</i>

374
00:22:00,362 --> 00:22:01,624
<i>♪ You're taking me higher</i>

375
00:22:01,668 --> 00:22:04,497
<i>♪ Taking me higher</i>

376
00:22:04,540 --> 00:22:07,848
<i>♪ I can, I can, I can</i>

377
00:22:07,891 --> 00:22:10,851
<i>♪ I can feel you now</i>


